
*We sit the boat!! (την κάτσαμε την βάρκα)
*ARE YOU WORKING ME ?(με δουλεύεις?)
*ARE WE GLUING COFFEE POTS ?(μπρίκια κολλάμε?)
*You will eat wood. (Θα φάς ξύλο)
* In the boil the iron sticks (Στην βράση κολάει το σίδερο)
* They returned me the entrails. (Μου έβγαλε τα σωθικά)
* He sat me on the neck. (Μου έκατσε στό σβέρκο)
* I balded! - You balded me! (Καράφλιασα - Με καράφλιασες)
At the end they shave the groom. (Στο τέλος ξυρίζουν τον γαμπρό)
* Sunday short feast. (Κυριακή κοντή γιορτή)
* To say the figs figs and the tub tub! (Τα σύκα σύκα και η σκάφη σκάφη)
* You do accounts without the hotel owner. (Λογαριάζεις χωρίς τον ξενοδόχο)
* The madness doesn't go to the mountains. (Η τρέλα δεν πάε...
*We drank him. (Τον ήπιαμε)
* We confused our thighs. (Μπερδέψαμε τα μπούτια μας)
* He farted me fat. (Μέ έκλασε χοντρά)
* Whore's fence. ( Πουτάνας το κάγκελο)
* Of the gay. (Του πούστη)
*Are we gluing coffee pots? (Μπρίκια κολλάμε?)
* Marrows drums! (Κολοκύθια τούμπανο)
* Marrows with olive & oregano. (Κολοκύθια λαδορύγανη)
* I made them salad - I made them sea. (Τα έκανα σαλάτα / θάλλασα)
* We became robes - Robe unbuttoned! (Γίναμε ρόμπες)
It rains chair legs. (Βρέχει καρεκλοπόδαρα)
* Hairs curly. (Τρίχες κατσαρές)
* I don't have face to come out in society. (Δεν έχω πρόσωπο να αντικρίσω την κοινωνία)
* How from here morning morning? (Πώς από δώ πρωϊ πρωϊ?)
* I don't know my blindness. (Δεν ξέρω την τύφλα μου)
*Something's running down to the gypsies. (Kάτι τρέχει στα γύφτικα)
* It didn't sit on us.(Δεν μας έκατσε)
* He gives her to me. (Μου την δίνει)
* You take him and you incline (Τον πέρνεις και γέρνεις)
* It brakes her to me. (Μου την σπάει)
Are you working me? (Με δουλεύεις?)
* You changed my lights (Μου άλλαξες τα φώτα)
* I | He/She/It | We |You | They did her from hand (Την έκαναν από χέρι)
* Welcome my eyes the two (Καλώς τα μάτια μου τα δυό)
* Fart me a stonewall of bullocks! (Κλάσε μου μιά μάντρα αρ....α)
*It will leave season (Θα αφήσει εποχή)...
*three the cock where crying....(τρεις τον π....ο κλαίγαν)
*he is an early morning eater...είναι χαραμοφάης...!!
*you left me pregnant.....με γκάστρωσες!!!
*I saw Christ soldier(είδα το Χριστό φαντάρο)
*You take expired!(παίρνεις ληγμένα)
*where did you put it morning morning?(για που το'βαλες πρωι-πρωι)
*Brave man & Gay man we become tangled skein...
*completely For the dick...(τελείως για τον π.....ο)
*You are for the festivals !!!!(είσαι για τα πανηγύρι)
*sit on the eggs(κάτσε στα αυγά σου)
*do you get him?(τον πιάνεις?)
*i need your lights(θέλω τα φώτα σου)
*you will fart my balls(κλάσε μου τ'αρχ....)
*slow the eggs(σιγά τ'αυγα)
*drop a telephone !!!!!!(ρίξε κανά τηλέφωνο)
*Do you catch me?(με πιάνεις?)
*will eat the fly iron and the mosquito steel(θα φάει η μύγα σίδερο και το κουνούπι ατσάλι)
*Good, are you a mastrubator? (Καλα, μαλακας εισαι?)
*Cradle that cradled you ... (κούνια που σε κούναγε) !
*shit and fromshit (σκ@τά και απόσκ@τα) !
*i don't chew..........(δε μασαω)
*he does not take news.....(δε παιρνει χαμπαρι).
*He doesn't understand Christ(δεν καταλαβαίνει Χριστό)
*You and me don't make village(εγω κι εσύ δεν κάνουμε χωριό)
*cry on it happylamp....(κλαυτα Χαραλαμπε)
*The wheel will turn and the poor will fuck(θα γυρισει ο τροχος θα γα@#σει και ο φτωχος..)
*i dont have faces (δεν έχω μούτρα)
*i droped my faces (μου πέσανε τα μούτρα)
*like your face (σαν τα μούτρα σου)
*knock wood (χτύπα ξύλο)
*deaf the hour (κούφια η ώρα)
*the smart bird rom the nose it get cought(το έξυπνο πουλί από τη μύτη πιάνετε)
*3 birds was sitting and they neting a sweater(τρία πουλάκια κάθονταν και πλέκανε πουλόβερ)
Δεν υπάρχουν σχόλια:
Δημοσίευση σχολίου