Κυριακή 24 Ιουλίου 2011

Τα καλύτερα greeklish

Μέσα στο internet μπορείς να βρεις όλου του κόσμου τις χαζομάρες.Κάποιες αστείες, κάποιες όχι και κάποιες τελείως γελοίες.Τα greeklish ανήκουν και στις τρεις.Με κάποια μπορείς να γελάσεις, κάποια είναι έξυπνα και κάποια εντελώς γελοία. Εμείς σας παρουσιάζουμε κάποια και αν δεν σας αρέσουν slow the much oil(σιγά τον πολυέλαιο) που έλεγε και ο Χάρυ Κλυν....


*We sit the boat!! (την κάτσαμε την βάρκα)
*ARE YOU WORKING ME ?(με δουλεύεις?)
*ARE WE GLUING COFFEE POTS ?(μπρίκια κολλάμε?)
*You will eat wood. (Θα φάς ξύλο)
* In the boil the iron sticks (Στην βράση κολάει το σίδερο)
* They returned me the entrails. (Μου έβγαλε τα σωθικά)
* He sat me on the neck. (Μου έκατσε στό σβέρκο)
* I balded! - You balded me! (Καράφλιασα - Με καράφλιασες)
At the end they shave the groom. (Στο τέλος ξυρίζουν τον γαμπρό)
* Sunday short feast. (Κυριακή κοντή γιορτή)
* To say the figs figs and the tub tub! (Τα σύκα σύκα και η σκάφη σκάφη)
* You do accounts without the hotel owner. (Λογαριάζεις χωρίς τον ξενοδόχο)
* The madness doesn't go to the mountains. (Η τρέλα δεν πάε...
*We drank him. (Τον ήπιαμε)
* We confused our thighs. (Μπερδέψαμε τα μπούτια μας)
* He farted me fat. (Μέ έκλασε χοντρά)
* Whore's fence. ( Πουτάνας το κάγκελο)
* Of the gay. (Του πούστη)
*Are we gluing coffee pots? (Μπρίκια κολλάμε?)
* Marrows drums! (Κολοκύθια τούμπανο)
* Marrows with olive & oregano. (Κολοκύθια λαδορύγανη)
* I made them salad - I made them sea. (Τα έκανα σαλάτα / θάλλασα)
* We became robes - Robe unbuttoned! (Γίναμε ρόμπες)
It rains chair legs. (Βρέχει καρεκλοπόδαρα)
* Hairs curly. (Τρίχες κατσαρές)
* I don't have face to come out in society. (Δεν έχω πρόσωπο να αντικρίσω την κοινωνία)
* How from here morning morning? (Πώς από δώ πρωϊ πρωϊ?)
* I don't know my blindness. (Δεν ξέρω την τύφλα μου)
*Something's running down to the gypsies. (Kάτι τρέχει στα γύφτικα)
* It didn't sit on us.(Δεν μας έκατσε)
* He gives her to me. (Μου την δίνει)
* You take him and you incline (Τον πέρνεις και γέρνεις)
* It brakes her to me. (Μου την σπάει)
Are you working me? (Με δουλεύεις?)
* You changed my lights (Μου άλλαξες τα φώτα)
* I | He/She/It | We |You | They did her from hand (Την έκαναν από χέρι)
* Welcome my eyes the two (Καλώς τα μάτια μου τα δυό)
* Fart me a stonewall of bullocks! (Κλάσε μου μιά μάντρα αρ....α)
*It will leave season (Θα αφήσει εποχή)...
*three the cock where crying....(τρεις τον π....ο κλαίγαν)
*he is an early morning eater...είναι χαραμοφάης...!!
*you left me pregnant.....με γκάστρωσες!!!
*I saw Christ soldier(είδα το Χριστό φαντάρο)
*You take expired!(παίρνεις ληγμένα)
*where did you put it morning morning?(για που το'βαλες πρωι-πρωι)
*Brave man & Gay man we become tangled skein...
*completely For the dick...(τελείως για τον π.....ο)
*You are for the festivals !!!!(είσαι για τα πανηγύρι)
*sit on the eggs(κάτσε στα αυγά σου)
*do you get him?(τον πιάνεις?)
*i need your lights(θέλω τα φώτα σου)
*you will fart my balls(κλάσε μου τ'αρχ....)
*slow the eggs(σιγά τ'αυγα)
*drop a telephone !!!!!!(ρίξε κανά τηλέφωνο)
*Do you catch me?(με πιάνεις?)
*will eat the fly iron and the mosquito steel(θα φάει η μύγα σίδερο και το κουνούπι ατσάλι)
*Good, are you a mastrubator? (Καλα, μαλακας εισαι?)
*Cradle that cradled you ... (κούνια που σε κούναγε) !
*shit and fromshit (σκ@τά και απόσκ@τα) !
*i don't chew..........(δε μασαω)
*he does not take news.....(δε παιρνει χαμπαρι).
*He doesn't understand Christ(δεν καταλαβαίνει Χριστό)
*You and me don't make village(εγω κι εσύ δεν κάνουμε χωριό)
*cry on it happylamp....(κλαυτα Χαραλαμπε)
*The wheel will turn and the poor will fuck(θα γυρισει ο τροχος θα γα@#σει και ο φτωχος..)
*i dont have faces (δεν έχω μούτρα)
*i droped my faces (μου πέσανε τα μούτρα)
*like your face (σαν τα μούτρα σου)
*knock wood (χτύπα ξύλο)
*deaf the hour (κούφια η ώρα)
*the smart bird rom the nose it get cought(το έξυπνο πουλί από τη μύτη πιάνετε)
*3 birds was sitting and they neting a sweater(τρία πουλάκια κάθονταν και πλέκανε πουλόβερ)

Δεν υπάρχουν σχόλια:

Δημοσίευση σχολίου